Sari la conținut

10 urări frumoase de Crăciun în limba germană cu traducere

24/12/2023 10:22 - ACTUALIZAT 24/12/2023 10:22

Urări de Crăciun în germană. Urări frumoase de Crăciun în germană cu traducere în română. Mai jos veți găsi urări de Crăciun scurte, simple, originale în limba germană.
Citește și: Ce se mănâncă de Crăciun în Germania, preparatul care domină mesele festive ale nemților

Urări frumoase de Crăciun în germană cu traducere în română

Urările de Crăciun în Germania se fac, la fel ca în România, în perioada sărbătorilor, adică între 24 și 26 decembrie. Mai jos vă prezentăm 10 sugestii de urări cu traducere în română.

1.
Fröhliche Weihnachten und viel Glück/alles Gute im neuen Jahr.
Crăciun fericit și multă fericire/toate cele bune în Noul An.

2.
Weihnachtsgruß aus weiter Ferne.
Aber tröstlich ist dies Wort:
Ja, dieselben hohen Sterne
leuchten uns – so hier wie dort.

Urări de Crăciun de departe.
Dar cuvinte mângâietoare:
Da, aceleași stele înalte
strălucesc pentru noi – în tine și în noi.

3.
Dir und deiner Familie wünsche ich an den Weihnachtstagen eine angenehme Zeit im Kreis der Familie und der Freunde, aber auch Ruhe und Zeit zum Entspannen. 
Vă doresc ție și familiei tale un timp plăcut petrecut alături de familie și prieteni în perioada sărbătorilor, precum și liniște și timp de odihnă.
Citește și: Urări de Crăciun pe WhatsApp: Cele mai frumoase mesaje de sărbători în Germania cu traducere

4.
Für one Tag ein bisschen Glück,
Gesundheit – ein ganz großes Stück –
und Lachen stündlich oder mehr,
das wünsch’ ich euch zu Weihnacht sehr.
Auch allzumal der Weihnachtsfrieden
euch vom Christkind sei beschieden,
und euren Liebsten schenkt die Zeit
der Freude und Besinnlichkeit.

Pentru o zi plină de puțină fericire,
Sănătate – o bucată mare –
Și râsete la fiecare oră sau mai mult,
Acestea vă doresc foarte mult de Crăciun.
De asemenea, pacea Crăciunului să vă însoțească,
De la Pruncul Iisus să vă fie dăruită,
Și celor dragi să le ofere timpul
De bucurie și adâncă meditație.

5.
Ich wünsche Dir zur Weihnachtszeit
ein Herz voll Glück und Heiterkeit.
Dass alle Sorgen vergessen scheinen
und die Menschen sich glückselig vereinen.

Cu ocazia sărbătorilor, vă doresc
o inimă plină de fericire și bucurie.
Pentru ca toate problemele să fie uitate
și oamenii să se împace în bucurie.

6.
Wir wünschen frohe Festtage, Zeit zur Entspannung, Besinnung auf die wirklich wichtigen Dinge und viele Lichtblicke im kommenden Jahr.
Vă dorim sărbători fericite, mult timp pentru odihnă, reflecție la ceea ce este important în viață și multe momente bune în anul care vine.
Vezi și: Cele mai frumoase urări religioase de Crăciun în limba germană

7.
Das größte Geschenk zum Weihnachtsfest tragen wir bereits in unseren Herzen! Liebe und Mitgefühl sind unbezahlbar und unser größtes Gut. Wir wünschen Dir und Deiner Familie liebevolle und friedliche Weihnachten! 
Avem deja cel mai grozav cadou de Crăciun în inimile noastre! Dragostea și empatia sunt de neprețuit și cel mai mare bine al nostru. Vă doresc ție și familiei tale sărbători frumoase și liniștite!

8.
Ich wünsche dir von Herzen, dass du das bevorstehende Weihnachtsfest wirklich besinnlich und mit viel Freude genießen kannst.
Vă doresc din tot sufletul să vă puteți bucura de vacanțele viitoare pline de bună dispoziție și cu mare bucurie.

9.
Wir wünschen euch ein wunderschönes Weihnachtsfest und einen guten Start ins neue Jahr!
Vă dorim un Crăciun minunat și un început bun de Anul Nou!
Citește și: 4 obiceiuri ciudate de Crăciun în Germania – FOTO 

10.
Für den wundervollen Weihnachtstag
wünsche ich Dir das Beste, das es überhaupt geben mag:
Glück, Liebe, Gesundheit und Heiterkeit –
und dies bis in alle Ewigkeit!
În această frumoasă zi de sărbătoare,
vă doresc toate cele bune:
Fericire, iubire, sănătate și bucurie –
pentru veșnicie!

Continuați să citiți în Ziarul Românesc