Sari la conținut

Scandal în Germania, televiziunea publică abolește cuvântul „mamă”: înlocuit cu „persoană care naște”

Etichete:
04/04/2023 11:15 - ACTUALIZAT 04/04/2023 13:13
„Persoană care naște” în loc de „mamă”

Televiziunea publică din Germania a folosit expresia „persoană care naște” în loc de „mamă”. S-a întâmplat la telejurnalul Tagesschau, de la primul canal public ARD. S-a declanșat un val de critici. După ștergerea termenului „mamă”, Söder vrea să anuleze taxele de serviciu public de radio și televiziune.
>>> Citește și: Revoltător: Hotelul din Olanda NU PRIMEȘTE ROMÂNI. „Discriminare flagrantă”

„Persoană care naște” în loc de „mamă”

Într-un articol, Tagesschau a înlocuit cuvântul „mamă” cu „persoană care naște”. Alegerea cuvintelor a stârnit multe discuții. Este termenul „mamă” problematic? Echipa editorială Tagesschau a evitat cuvântul într-un articol de 1 aprilie și l-a înlocuit cu o formulare despre care spune că nu ar discrimina oamenii. Cu toate acestea, alegerea cuvintelor a provocat atât de multă agitație și critici online, încât ARD a schimbat acum ortografia în „mamă”.
>>> Citește și: Lege controversată în Germania: Toată lumea își poate schimba genul o dată pe an

„Persoană care naște” în loc de mamă la știri: alegerea cuvintelor provoacă furori pe Internet

Pe 1 aprilie, pe site-ul online Tagesschau a apărut un articol despre un proiect de lege al ministrului Afacerilor Familiei Lisa Paus, care prevede și două săptămâni de concediu plătit pentru cel de-al doilea părinte după nașterea unui copil. Potrivit propriei declarații, redactorii nu au dorit să discrimineze pe nimeni în text și, prin urmare, au ales cuvântul „persoană care naște” în loc de „mamă”. Textul spunea, printre altele: „Partenerul persoanei care naște ar trebui să fie liber în viitor două săptămâni după naștere”.

Tagesschau a explicat apoi alegerea cuvintelor ca răspuns la o solicitare a Bild. „Termenul „persoană care naște” nu este un termen din proiectul de lege. Termenul a fost ales pentru a nu discrimina pe nimeni”, se arată în comunicatul editorial. Cine ar fi discriminat, nu s-a spus. Cu toate acestea, este evident că alegerea cuvintelor ar trebui să includă și persoanele transgender și non-binare. Agenția Federală pentru Educație Civică definește persoanele non-binare după cum urmează: „Oamenii non-binari au o identitate de gen care nu este nici-nici, adică nici în întregime/întotdeauna femeie, nici în întregime/întotdeauna bărbat”.

„Este o descriere mai exactă. La urma urmei, și tații (bărbați trans*) pot naște”, confirmă un utilizator de pe Twitter formularea știrilor zilnice. Alții subliniază că formularea poate fi avantajoasă și dacă două femei au un copil. „Când două femei au un copil, ambele sunt mamă. În această constelație, este o clarificare adecvată să descriem femeia care poartă copilul ca fiind persoana care naște”, a comentat un alt utilizator pe un tweet pe acest subiect .
>>> Citește și: La Berlin se deschide prima grădiniță pentru gay și lesbiene: s-au înscris deja 60 de copii

Premierul Bavariei Markus Söder este foarte critic

Dar există și multe critici. „April Scherz?”, întreabă fostul politician german Rebecca Harms sub același tweet al Bild. Ministrul de Interne al Bavariei, Markus Söder, a vorbit și el. „Nu poți să spui asta serios, nu-i așa? Nebunia Woke trebuie corectată de ARD. Nu este nevoie de taxe obligatorii pentru asemenea prostii”, a criticat aspru Söder pe editori.

Între timp, editorii de la Tagesschau au schimbat alegerea cuvintelor din articol și au scris acum „mamă” în loc de „persoană care naște”.
>>> Citește și: „Interzicerea vânzării și închirierii locuințelor”. Directiva UE a fost APROBATĂ. Iată când intră în vigoare

Continuați să citiți în Ziarul Românesc