Sari la conținut

„Fröhliche Weihnachten”: Felicitări de Crăciun în germană, cu traducere

20/12/2022 12:28 - ACTUALIZAT 20/12/2022 12:29

Felicitări de Crăciun în germană cu traducere în română. Scurt, simplu, original – există multe din care să alegeți!
>>> Zile libere de Crăciun 2022 şi Revelion 2023. Primesc angajații din Germania libere în plus în acest an?

Fröhliche Weihnachten

1. Fröhliche Weihnachten und viel Glück / alles Gute im neuen Jahr.

Sărbători fericite și mult noroc / toate cele bune pentru Noul An.

Weihnachtsgruß

2. Weihnachtsgruß aus weiter Ferne.
Aber tröstlich ist moare Wort:
Eu, dieselben hohen Sterne
leuchten uns – so hier wie dort.

Felicitari de Craciun de departe.
Dar cuvinte reconfortante:
Da, aceleași stele înalte
ne luminează – aici ca și acolo.

>>> Povestea împodobirii bradului, cel mai îndrăgit obicei de Crăciun

Angenehme Zeit

3. Dir und deiner Familie wünsche ich an den Weihnachtstagen eine angenehme Zeit im Kreis der Familie und der Freunde, aber auch Ruhe und Zeit zum Entspannen.

Îți doresc ție și familiei tale în zilele de Crăciun momente plăcute alături de familie și prieteni, dar și liniște și timp de odihnă.

Ein bisschen Glück

4. Für jeden Tag ein bisschen Glück,
Gesundheit – ein ganz großes Stück –
und Lachen stündlich oder mehr,
das wünsch’ ich euch zu Weihnacht sehr.
Auch allzumal der Weihnachtsfrieden
euch vom Christkind sei beschieden,
und euren Liebsten schenkt die Zeit
der Freude und Besinnlichkeit.

Pentru fiecare zi un pic de noroc
sănătate – o bucată uriașă –
și la fiecare oră sau mai des multe râsete,
Vă doresc asta de Crăciun.
Fie ca momente de pace de Crăciun
să vă fie dăruite de pruncul Isus
și să le oferiți celor dragi
bucurie și contemplare.

Zile libere de Crăciun 2022 şi Revelion 2023. Primesc angajații din Germania libere în plus în acest an?

Ein Herz voll Glück

5. Ich wünsche Dir zur Weihnachtszeit
ein Herz voll Glück und Heiterkeit.
Dass alle Sorgen vergessen scheinen
und die Menschen sich glückselig vereinen.

Cu ocazia Crăciunului, vă doresc
o inimă plină de fericire și bucurie.
Pentru ca toate problemele să fie uitate
iar oamenii să se înțeleagă în bucurie.

felicitări de Crăciun în germana
Felicitări de Crăciun în germană

Viele Lichtblicke

6. Wir wünschen frohe Festtage, Zeit zur Entspannung, Besinnung auf die wirklich wichtigen Dinge und viele Lichtblicke im kommenden Jahr.

Vă dorim sărbători fericite, mult timp să vă odihniți, să reflectați la ceea ce este important în viață și multe momente bune în anul care vine.

Rothenburg, orașul german în care Crăciunul este sărbătorit zilnic de 40 de ani

Das größte Geschenk

7. Das größte Geschenk zum Weihnachtsfest tragen wir bereits in unseren Herzen! Liebe und Mitgefühl sind unbezahlbar und unser größtes Gut. Wir wünschen Dir und Deiner Familie liebevolle und friedliche Weihnachten!

Avem deja cel mai mare cadou de Crăciun în inimile noastre! Dragostea și empatia sunt neprețuite și cele mai mari atuuri ale noastre. Iti doresc tie si familiei tale un Craciun frumos si linistit!

Viel Freude

8. Ich wünsche dir von Herzen, dass du das bevorstehende Weihnachtsfest wirklich besinnlich und mit viel Freude genießen kannst.

Vă doresc din tot sufletul să vă bucurați de Crăciunul care vine plini de dispoziție și cu mare bucurie.

Die wahren Geschenke

9. An Weihnachten geht es um Beziehungen. Die wahren Geschenke sind Gefühle, Erinnerungen und gemeinsame Zeit. Dafür danke ich Dir von Herzen!

Crăciunul este despre relații. Adevăratele cadouri sunt sentimentele, amintirile și timpul împreună. Va multumesc din suflet!

Wundervollen Weihnachtstag

10. Für den wundervollen Weihnachtstag
wünsche ich Dir das Beste, das es überhaupt geben mag:
Glück, Liebe, Gesundheit und Heiterkeit –
und dies bis in alle Ewigkeit!

Pentru această vacanță frumoasă
Iti doresc toate cele bune:
Fericire, iubire, sănătate și bucurie –
pentru toata eternitatea!